Visesanger, dramatiker, oversetter og musikant
Skriv gjerne noen ord i gjesteboka! Takk for besøket.
E-post 7. aug, 2017
Raymond Johansen
Hei. Hvor kan jeg kjøpe dine cd'er? Er spesielt på utkikk etter cd versjon av Den Glade Pessimisten, hvis den finnes på cd. Har lett overalt.
E-post 20. feb, 2016
Karlsen
hei. Er det du som har laget en sang om en fest på Høllanes? Hørte den en gang på tv, og har prøvd å finne den. Er den utgitt på cd?
E-post 27. aug, 2014
Tom Henrik Fanuelsen
Hei!
Hørte på radio søndag Britt Eva Løkkemø synge Edit Piaf sanger oversatt av deg .
Mye veldig bra både i tekst og sang fra Britt Eva.
Men jeg likte ikke oversettelsen av Non, je ne regrette rien. Den falt meg urytmisk og lite god. Du oversatte
teksten til Jeg angrer ingenting og det er ordet ingenting som ikke passet inn. Hva med "ikke no". eller du finner sikkert en annen løsning. Sangen ble derfor ikke god å høre på.
E-post 22. mar, 2011
Geir Rasch-Halvorsen
Hei Ragnar!
Kjekt å se at du har fått deg en hjemmeside. Da kan jeg jo følge med på hva du driver med også etter jeg flytter til andre siden av jorda!
E-post 17. nov, 2010
Olga Palchikova
E-post 17. nov, 2010
anne
Hei,
Du trengte jo ikke hjelp til dette da, fin hjemmeside, venter på mer...........
Nyeste kommentarer
25.10 | 13:21
Det er absolutt mulig! Den nordnorske versjonen, som ble brukt på HT, er sikkert lett å omsette til dokkers dialekt. Send meg en mail, så går vi videre med saken. mvhRagnar
25.10 | 12:50
Snåsa Kulturskolen/musikk/teaterlagene ønsker å kjøp din oversettelse til "The Sound of Music"? Hvis dette er mulig hva skal vi betaler for manus/sangene? Er dette på nynorsk? Mvh Takk Marti
09.02 | 12:52
Høllanes, skulle det være i den første teksten.
09.02 | 12:51
Jeg skulle hatt teksten til sangen om en fest på Hølands, og en sang om en unge i en pose av skinn. Finnes de sangene som lydfiler noen steder?